Translation of "would 've thought" in Italian


How to use "would 've thought" in sentences:

I never would've thought of that.
Gioielli. Non ci avrei mai pensato.
Who would've thought he was capable of such atrocities?
Chi l'avrebbe detto che era capace di simili atrocità?
I would've thought it was the other way around.
Avrei giurato che fosse il contrario.
I never would've thought you'd have the balls to just grab me like that.
Non credevo avresti mai avuto le palle per afferrarmi così.
I would've thought that a gentleman from a family as esteemed as yours would understand that.
Pensavo che un gentiluomo di una famiglia come la vostra potesse comprenderlo.
And he would've thought I'd gone soft eventually come after me and the money.
Pensava che io mi fossi "rammollito". Avrebbe tentato di prendere i soldi.
Who would've thought it wasn't really about a dragon, huh?
Chi avrebbe detto che non parla veramente di un drago!
Who would've thought one so small could endure so much pain?
Chi avrebbe detto che un essere così piccolo potesse sopportare tanto dolore?
Who would've thought, of all the women I've known the one I let my guard down with delivers the knockout punch.
Chi l'avrebbe mai detto che, tra tutte le donne che ho conosciuto l'unica con cui ho abbassato la guardia mi avrebbe messo k.o.?
Years ago, people would've thought you were a homosexual... using a word like "expansive."
Anni ta, la gente avrebbe pensato che eri omosessuale sentendo la parola "ampia".
I would've thought a smart young man like you would know that already.
Avrei pensato che uno intelligente come te l'avrebbe già capito.
I would've thought Chloe would be the first one in line.
Ho sempre pensato che Chloe sarebbe stata la prima della fila.
Lois, who would've thought that I'd be relieved to hear your voice?
Lois chi mai avrebbe detto che mi sarebbe piaciuto sentire la tua voce?!
You know, I would've thought with that kind of damage he would be all the way down there.
Sai, avrei pensato che con tutto quel danno, lui sarebbe finito laggiu'.
They arrived quicker than I would've thought.
Sono arrivati prima di quanto pensassi.
After the stunt you just pulled, I would've thought you love ham.
Dopo lo scherzetto che ha appena fatto, pensava che avessi il prosciutto sugli occhi?
I would've thought he'd be off riding a yacht in the Bahamas or something.
Avrei detto che sarebbe finito alle Bahamas in yacht, o cose così.
You know, I would've thought for two strapping lads like yourselves, you would've lasted a tad longer.
Sai... credevo che due bei giovanotti come voi avrebbero resistito un po' più a lungo.
I would've thought Bieber was more your style.
Pensavo che Bieber fosse più nel tuo stile.
I would've thought you'd retired by now.
Pensavo che ti fossi già ritirato.
I think I would've thought I was going to die, or something.
Credo che avrei pensato che sarei morta, o qualcosa del genere.
A little less shouting than I would've thought.
Un po' meno urla di quelle che mi aspettavo.
I would've thought you'd support my desire to help them, when in doing so, I help Hayley, and the child.
Pensavo avresti supportato il mio desiderio di aiutarli, visto che cosi' aiuto anche Hayley e il bambino.
I would've thought your brother would have told you that.
Perdonatemi, credevo vostro fratello ve l'avesse gia' detto.
Who would've thought that it'd be so difficult to find a deejay?
Chi l'avrebbe detto che sarebbe stato cosi' difficile trovare un DJ?
I would've thought you've had quite enough of Scotland.
Capisco che ne abbiate abbastanza della Scozia.
I would've thought that you, more than most, would be unwilling to allow a murderer to roam free simply because the world accepts an inaccurate account of things.
Avrei detto che tu, piu' di altri, saresti stata poco incline a lasciare che un assassino girasse libero solo perche' il mondo accetta un resoconto sbagliato delle cose.
It's busier here than I would've thought.
È più affollato di quanto pensassi.
Who would've thought a failed raid would result in Escobar's biggest victory?
E così, quell'irruzione finita male fu la più grande vittoria di Escobar.
Anyone watching him, as his schoolmates did from the shore, barely making out a tiny speck moving slowly across the water, would've thought he stood no chance.
Chiunque l'avesse guardato, come facevano i suoi compagni dalla spiaggia, distinguendo a malapena un puntino che si muoveva lentamente tra le onde, avrebbe pensato che non ce l'avrebbe fatta.
I would've thought that's obvious to a man of your perception.
Pensavo fosse ovvio per un uomo intuitivo come te.
I don't know what you would've thought of me if you walked into a freezing house.
Non so cosa avresti pensato di me... entrando in una casa congelata.
I would've thought you would've been relieved that he was gone.
Avrei pensato che saresti stata sollevata dal fatto che se ne fosse andato.
Still, I would've thought it'd take the whole Mexican army to kick you out.
Comunque, pensavo che sarebbe servito tutto l'esercito messicano per cacciarti.
Who would've thought Third Eye Blind could be so prophetic?
Chi pensava che i Third Eye Blind potessero essere dei profeti?
Who would've thought a noisy bar would do the trick?
Chi l'avrebbe mai detto che bastava un bar rumoroso?
Who would've thought that an electrical engineer would be the person to hold the key to unlock what was then one of the most complicated systems in the world -- all started by one guy with a pencil and an idea.
Chi avrebbe mai pensato che un perito elettrotecnico avrebbe avuto in mano l'elemento decisivo per risolvere quello che allora era uno dei sistemi più complessi al mondo. Tutto iniziò con un ragazzo che aveva una matita e un'idea.
(Laughter) But had I left after the initial rejection, I would've thought, well, it's because the guy didn't trust me, it's because I was crazy, because I didn't dress up well, I didn't look good.
(Risate) Ma se avessi andato via dopo il rifiuto iniziale, avrei pensato, beh, è perché il tipo non si è fidato di me, è perché ero pazzo, perché non mi presentavo bene.
1.2378270626068s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?